Культура — это стремление к совершенству посредством познания того, что более всего нас заботит, того, о чем думают и говорят... А заботит нас сегодня, как раз, отсутствие этой самой культуры. Замкнутый круг?.. О том, как выйти из сложившейся непростой ситуации, читайте в эксклюзивных интервью видных деятелей культуры Армении… и не только.

среда, 21 декабря 2022 г.

Стас НАМИН: «Мне кажется, мир стремительно катится вниз»

Воистину Ереван – город сюрпризов! Прогуливаясь по столичным улочкам, совершенно спокойно можно встретить звезд мирового уровня – например, человека эпохи возрождения, как его называют в СМИ, музыканта, композитора и продюсера, художника и фотографа, режиссера театра и кино Стаса НАМИНА, который, как выясняется, здесь, в общем-то, и не в гостях… а у себя дома. В этом году Анастас Алексеевич вместе с семьей получил армянское гражданство и уже приобрел квартиру – словом, собирается жить здесь и заниматься творчеством.

– Стас, как вы считаете, можно ли предположить, что мировые катаклизмы неким образом стимулируют приток соотечественников в родные пенаты?

– В определенной степени это, наверное, так. И не только армян – в этом году сюда приехали более 200 тысяч русских. И не просто русских, а продвинутых молодых ребят, таких, которых и в Москве-то не так много. Самый цвет, самая продвинутая творческая молодежь. И это, конечно, упущение Москвы и России в целом. При этом они себя очень комфортно здесь чувствуют, так как люди в Армении действительно очень добрые и открытые. Мир меняется и, к сожалению, не к лучшему. Мне кажется, он почему-то стремительно катится вниз. Кстати, это была тема моей симфонии Centuria S-Quark.

Запись Симфонии Centuria S-Quark Лондонским симфоническим оркестром на студии Abbey Road, 2016

– Той самой, которую на студии Abbey Road записал Лондонский симфонический оркестр, а премьера в Москве прошла в Большом зале консерватории в исполнении Российского Национального оркестра с дирижером Михаилом Плетневым?

– Да и для меня так же большая честь, что в Армении ее сыграли два оркестра: в мое 65-летие – Государственный симфонический оркестр Армении под управлением Сергея Смбатяна, а в прошлом году, в 70-летие, – Государственный филармонический оркестр Армении под управлением Эдуарда Топчяна. Кстати, с этой симфонией в Штатах произошел у меня смешной казус. Когда американская фирма грамзаписи решила ее выпустить на диске, меня попросили написать концепцию симфонии и, когда я им ее прислал, они сказали, что цензура это не пропустит… Концепции симфонии заключается в футурологической драме, в том, что ждет нашу цивилизацию в будущем. Недавно четыре части моей сюиты сыграл в БЗК оркестр Юрия Башмета, а к началу следующего года дирижёр Владимир Федосеев с Большим Симфоническим Оркестром готовит мой концерт, где помимо сюиты «Осень в Петербурге» и симфонии «Центурия S-Quark» будет представлен фрагмент из моего нового балета «Противостояние».

Стас Намин с дирижером Михаилом Плетневым после исполнения симфонии Cenrutia S-Quark в БЗМК, 2017

– Когда вам исполнилось 65 лет в Армении прошли ваши творческие вечера, где не только сыграли вашу симфонию, но и ваш театр представил несколько спектаклей, включая постановку «В горах мое сердце» Уильяма Сарояна. А в Союзе художников прошла ваша выставка живописи и графики. Какие планы в Армении сейчас?

Спектакль «В горах мое сердце» по произведению Уильяма Сарояна

– В следующем году планируется выставка моих живописных и графических работ в Национальной картинной галерее. А еще есть идея организовать ежегодный музыкальный фестиваль в Ереване. Интересно, что, когда я в 1981 году приехал, решив жить и работать в Армении и организовал в Ереване большой фестиваль на велотреке – о нем написал журнал Тайм США) и Штерн (Германия) – местный КГБ выгнал меня, запретив здесь жить и работать. Но сейчас Армения свободна от советской цензуры и, думаю, теперь реально сделать здесь у нас серьезный и значимый в мире международный фестиваль. И вообще планов, связанных с Арменией, довольно много – пока не все окончательно решено, но, все проекты связаны, конечно, только с творчеством.  

Одно из главных для меня сегодня направлений – это изобразительное искусство. Еще в юности первые шаги мне помог сделать Мартирос Сарьян, так как мама его хорошо знала и привела к нему, когда мне было 12 лет.

Нами Микоян с детьми в гостях у Мартироса Сарьяна (сын Сарьяна Лазарь, Эдуард Мирзоян, Адам Худоян и внучки Мартироса Сарьяна)

Сейчас в России я член Союза художников и почетный академик Российской академии художеств. А в прошлом году состоялась моя большая выставка в Музее современного искусства в Москве, где были представлены мои работы в разных видах визуального искусства.

Так неожиданно для меня получилось, что в последние годы я получил и международное имя как художник, и сегодня меня представляет крупнейшая галерея мира Park West Gallery: шесть месяцев подряд с мая по октябрь, по всей Европе проходили мои выставки. А с января пройдут выставки по Соединенным Штатам.

Труппа Театра Стаса Намина, 2022 год

– В прошлом году в Национальной академии наук прошла конференция, посвященная 125-летию вашего деда, Анастаса Ивановича Микояна. Также стало известно, что вы готовитесь представить новую книгу о нем, не так ли?

– Да, это была большая конференция и выставка. Были представлены документы, книги и фотографии из его жизни, и многие ученые и другие достойные люди говорили о нем высокие слова. Это очень важно, так как реально о нем почему-то очень мало информации и в России, и в Армении. Пару лет назад, я начал эту инициативу и как продюсер: сделал о нем фильм совместно со Star Media, а буквально в этом ноябре выпустил книгу об Анастасе Ивановиче. Работал и собирал документы в разных архивах около 6 лет, а писал вместе с Андреем Рубановым примерно 2,5 года. Книга построена исключительно на документах и фактах. Ничего не придумано: очень много ссылок на архивы, как советские, так и зарубежные. Недавно она была презентована в Москве, в музее Армянского храмового комплекса. А в ближайшее время  надеюсь, представлю книгу в Ереване.

Книга «Анастас Микоян. От Ильича до Ильича. Четыре эпохи – одна судьба»

– Кстати, не так давно обсуждалась тема установки памятника Микояну в Ереване…

А. И. Микоян, рисунок Мартироса Сарьяна, 1950

Микояну фактически уже поставлен памятник – его делам и в СССР, и во всем мире. Ведь не просто так Шарль де Голль навал его величайшим дипломатом XX века и не случайно его уважали лидеры всех стран от Мао Цзэдуна, Насера и Индиры Ганди до Джона Кеннеди, Черчилля и Фиделя Кастро.

– Да, и меня даже, помню, спросили, что я думаю по этому поводу. Я тогда ответил, что если в Армении возникает вопрос, ставить или не ставить памятник А. И. Микояну, то лучше не ставить – значит, рано. В Ереване стоят довольно много памятников и среди них – реальным национальным героям разных времен. Их знают все армяне и они, несомненно, являются национальным достоянием нации. Но иностранцы, приезжающие в Армению их, к сожалению, не знают. А есть памятники, про которые даже армяне мало что знают. Есть, к примеру, один большой памятник на площади в центре города, и, когда я пытался узнать кто этот человек, мне никто внятно не смог ответить. Говорили, что, кажется это революционер, который помогал устанавливать советскую власть в Армении. А сколько вы знаете в Армении памятников людям, которых знают и высоко ценят все не только в Армении, но и в мире? Думаю, не много. Мне кажется, что любая по-настоящему культурная нация должна ценить и гордится своими национальными героями, которых знает и уважает весь мир. Думаю, что братья Артем и Анастас Микояны, родившиеся в горной армянской деревне, а родом из Арцаха, ставшие, реально всемирной легендой, все-таки, наверное, достойны такого же уважения и у себя на родине. А если в обществе находятся те, кто, не изучая историю, а пользуясь лишь слухами и сплетнями, сами не сделав ничего в жизни серьезного, настолько влиятельны в Армении, что даже оспаривают то, что очевидно всему миру и власти их слушают, то, как же тогда говорить о цивилизованном обществе и культуре?

Многие считают, что в современной истории он, самый значимый армянин планеты, и, думаю, с этим трудно спорить, хотя бы, потому что именно Микоян реально спас мир от Третьей мировой войны во время Карибского кризиса.

Анастас Иванович Микоян

– А какой период времени охватывает книга и как вы ее писали: как внук или отстраненно?

– В моей книге представлена его вся его жизнь и деятельность, и я хотел показать это максимально объективно. Именно поэтому я обратился всерьез к архивным документам. И в результате нами было найдено много неожиданных документов, показывающих некоторые известные фрагменты истории совершенно по-другому, чем было принято считать.

Вот один из них: прочитав протокол Ереванского пленума 1937 года, мы увидели, что Микояна вообще там не было. Он не только не участвовал в репрессиях, как некоторые думают, а его физически не было. Он приехал в последний день на два часа, выступил на пленуме и уехал в Москву. А для репрессий, список которых заранее был подготовлен Армянским НКВД, Сталин послал в Ереван заместителя Ежова Литвина, главного «чистильщика» страны Маленкова и Берию. До приезда в Ереван Маленков был в Белоруссии, где прямо на съезде арестовал половину его членов. Именно для этого он, как мастер своего дела, был отправлен в Ереван. Это была команда, которой в их задании никакой Микоян не был нужен. Ну а где же в эти пять дней был Микоян? Оказалось, что первые два дня пленума он был в Москве и вел длительные беседы со Сталиным, а потом полетел в Армению, но не на пленум. Нам удалось выяснить, что в это время он, под прикрытием пленума по заданию Сталина, ездил на секретные переговоры с Ататюрком по поводу использования Босфорского пролива. И именно поэтому в 39-м, граница в Армавирском районе, где он неофициально перешел в Турцию, была названа в его честь. А недавно там пограничники поставили ему памятник. Приехав из Турции в Ереван и увидев, что уже подготовлены списки для репрессий на полторы тысячи человек, Микоян, как член Политбюро, настоял на том, чтобы количество людей было уменьшено хотя бы втрое. Они были вынуждены с ним согласиться, но Литвин срочно написал шифровку Ежову, тот – Сталину, и Сталин вернул предыдущую цифру. И это все документально представлено в книге.

– Очень интересно, это действительно новая информация, которую никто не знал раньше. А есть какие-то новые факты и документы по Карибскому кризису?

– Да, в книге также есть протоколы переговоров Микояна с Че Геварой и Фиделем Кастро во время Карибского кризиса. Они были друзьями, однако переговоры были очень жесткие, шли больше месяца. И в какой-то момент Микояну почти удалось убедить Фиделя, что держать ракеты наготове – это угроза всему человечеству. А Че Гевара никак не соглашался, отвергал все аргументы. И тогда Микояна сказал ему: «Знаешь, как будет твое имя по-армянски?» Тот, разумеется, не знал. «"Че" – по-армянски значит "нет", вот поэтому ты мне все время говоришь "нет"» – и они дружно рассмеялись.

Был также очень смешной эпизод. Кеннеди сказал: вот, посмотрите, мы нигде в мире не пересекаемся в геополитических интересах, но все равно у нас происходит конфликт из-за того, что вы повсеместно насаждаете коммунизм. На что Микоян парировал: «Да нет, мы особенно не насаждаем: коммунизм приходит сам, поскольку это идеология и кому-то она близка. И может так случиться, что и вы сами станете коммунистом». На что Кеннеди ответил: «Я вряд ли, но мой брат точно к этому идет!» И он познакомил его с Бобом Кеннеди. Тот, в свою очередь, пригласил Микояна на семейный обед. Вообразите, представитель правительства враждующей империи приглашен на семейный обед. Это все равно, что сегодня Энтони Блинкен пригласит на семейный обед Владимира Путина. Фантастика.

Он был мастер переговоров. Есть также протокол переговоров с Кеннеди: после Кубы Микоян полетел в Вашингтон. Первое знакомство и первые разговоры. Думаю, это классика для любого дипломата. Тогда Микоян очень красиво поставил на место Кеннеди, да так, что тот не только не обиделся, а наоборот – они стали друзьями. Часть протокола есть в книге, но эти документы не секретные, их легко найти в архивах.

– Можно ли сказать, что работа над книгой помогла вам узнать собственного деда по-новому?

Анастас Микоян с невесткой Нами и внуками Стасом и Ниной на даче в Усово (Калуга), 1964 г.

– Да, конечно, после документального изучения жизни Микояна я действительно проникся к нему большим уважением, чем раньше, как к просто своему деду, очень доброму и симпатичному человеку. Я увидел его со стороны.

– Да, теперь понятно почему книга называется «Анастас Микоян. От Ильича до Ильича. Четыре эпохи – одна судьба». А в чем, на ваш взгляд, заключался секрет выживаемости А. И. Микояна?

– Мне кажется, это его два основных его качества: первое – он никогда в жизни не делал карьеру, никогда не стремился быть лидером и брать власть в свои руки, поэтому и Сталин и другие не видели в нем конкуренцию, а второе – может быть, то, что он работал на износ, и так продуктивно, как никто рядом не мог работать. Его бросали на самые трудные участки развития новой страны – начиная от создания пищепрома, внутренней и внешней торговли, во время войны: именно он смог договориться о Ленд-лизе и был его главным куратором, и именно ему доверяли вести сложнейшие дипломатические переговоры по всему миру.

Думаю, это и причина, почему ему удалось максимально не участвовать, относительно других руководителей страны, в чистках и репрессиях, которые были в сталинские времена.

Существует интересная статистика, обнародованная недавно музеем ГУЛАГа. Это статистика расстрельных списков, подписанных членами Политбюро и высшим Сталинским руководством. Надо понимать, что Сталин дал указание всему руководству обязательно подписывать все списки. Это все есть в книге: больше всех подписал Молотов – 373. Следующий по рейтингу Сталин – 357. Каганович – 188, Ворошилов – 185, Микоян подписал 8. при этом его подпись стоит последней после Сталина с его командой. Понятно что если б Микоян отказался подписать, то ничего бы не изменилось кроме того что и он и его семья были бы тоже расстреляны.

Как такое могло произойти что он подписал в 50 раз меньше, чем Молотов и даже сам Сталин: он что, их всех как-то обманул? Ну, попробуйте обмануть Сталина и Ежова. Там дураков не было, все они были крутые ребята, и все прекрасно видели и понимали. Я думаю, это объясняется тем, что Сталин знал, как использовать своих приближенных и, в частности, Микояна. Он знал Микояна со старых времен и прекрасно понимал, как тот устроен – был добровольцем – два раза на русско-турецкой войне, трижды сидел в тюрьме, и что в жизни он ничего не боится. Сталину хватало ума не заставлять Микояна, который ему был нужен в другом, заниматься чистками, зная, что это не его тема, – на это есть Молотов, Маленков, Ежов и многие другие, готовые к «труду и обороне».

– Но ведь в политике не бывает «белых и пушистых», не так ли?

– Политика, как я ее вижу, это в подавляющем большинстве цинизм и лицемерие. Именно поэтому я в жизни не хочу с ней связываться. Но Микоян был необычным политиком. Родился в глухом селении в семье неграмотного плотника, пас коз, потом работал над собой, сам выучил русский, потом немецкий, читал в подлиннике, Маркса, Плеханова и др., добровольно воевал на передовой с турками на русско-турецкой войне. А во время Великой отечественной войны, трое его сыновей тоже добровольцами пошли на фронт, где один погиб в бою под Сталинградом. Много вы видели таких политиков? Искренняя борьба за свободу равенство и справедливость с юношества были главным стимулом всей его жизни и деятельности.

В этой книге я постарался абстрагироваться от субъективности родственника и показать факты и документы, по которым сам читатель сможет сделать свой собственный вывод. И конечно, невозможно пройти через четыре сложнейшие эпохи от Ленина до Брежнева, быть в высшем руководстве страны более полувека и не испачкаться, когда вокруг было столько грязи. Но если на одну чашу весов положить все, что сделано им хорошего для людей, для Советского Союза и, в частности, для Армении и всего мира, а на другую – то, где он вынужден был испачкаться, то весы справедливости и достоинства перевесят многократно. В этом легко убедиться, прочитав книгу.

– Вернемся в сегодняшнюю Армению: каковы ваши ощущения и прогнозы?

– Была такая шутка: день независимости это, когда от тебя перестает что-либо зависеть. Как ни парадоксально это звучит сегодня, но именно в период Советского Союза Армения не только многое потеряла, но что-то и получила. И образование мирового уровня, и промышленность, и экономику и практически все, что могло бы сделать ее самостоятельной сильной и развитой страной. И, насколько я вижу, став «независимой», за 30 лет сама же это разрушила. Но… есть у меня надежда – не знаю, откуда она берется – может, оттого что мне просто этого очень хочется, – что замкнутый круг прервется. Ведь Армения – очень добрая, талантливая и трудолюбивая страна, и это видно всем, кто приезжают сюда даже на три дня. Они видят настоящую, неподдельную доброту людей, народа. Это великое генетическое качество древней культуры, которое должно сработать, должно превратить сегодняшнюю Армению в настоящую цивилизованную страну: с точки зрения и продуманной прогрессивной экономики, мудрой политики, и честности. Именно честности в стране, которую мы все так искренне любим.

КАРТИНЫ ИЗ СЕРИИ «ПУТЕШЕСТВИЯ ПО АРМЕНИИ»

СОЛНЦЕ В ХРАМЕ МОНАСТЫРЯ АХПАТ Холст, масло. 2015
МОНАСТЫРЬ САНАИН. ОСЕНЬ Холст, масло. 2015
МАДОННА С РЕБЕНКОМ Холст, масло. 2016

Все фотографии из личного архива Стаса Намина


"Новое время", 2022

четверг, 8 декабря 2022 г.

Ануш АСЛИБЕКЯН: «Обретение Родины – дорогое удовольствие!»

 Пьеса армянского автора представлена на Бродвее 

В рамках нью-йоркского театрального фестиваля United Solo на одной из площадок бродвейского Theatre Row была представлена монодрама драматурга Ануш Аслибекян «Мерседес и Заруи» в исполнении актрисы Норы Армани. Проект имел большой успех и привлек внимание американских критиков, телевидения и прессы. Стоит отметить, что это первая пьеса современного драматурга из Армении, представленная на Бродвее.  Об этом и не только беседуем с Ануш АСЛИБЕКЯН и композитором спектакля Вааном АРЦРУНИ.

– Ануш, «Мерседес…» проделала довольно непростой 10-летний путь от рассказа до Бродвея, не так ли?

Ануш Аслибекян – Совершенно, верно, все началось с рассказа, опубликованного в 2012 году в журнале «Нарцисс», где он сразу привлек к себе внимание читателей. Позднее на основе рассказа была написана и пьеса, представленная в рамках фестиваля «Драматургия» и заинтересовавшая уже режиссеров. Первым со мной связался Акоп Казанчян и попросил не показывать пьесу более никому: так началась театральная история «Мерседес…». Премьера состоялась в рамках мероприятий, посвященных 100-летию Геноцида армян. Первыми исполнителями главных ролей были Лариса Гевондян и Нора Армани, позже – Нара Саркисян, удостоившая премии «Артавазд» за роль Заруи. А в номинации «Лучшая музыка к спектаклю» был награжден Ваан Арцруни, написавший музыку к «Мерседес…».

На этом этапе эстафету у читателей и режиссеров перехватили наши актрисы, дружно изъявившие желание исполнить роль Заруи, но… при условии, что это будет моноспектакль. В итоге «идя навстречу пожеланиям трудящихся», а в первую очередь, конечно, – по зову сердца – я создала третью ипостась: монопьесу «Мадам Заруи. История одной репатриантки», которая в 2017 году получила премию драматургии «Ереванского книжного фестиваля», а в 2022 году была включена в «Хрестоматию армянской современной литературы» (изданной под поручительство Министерства образования и культуры) в томе, предназначенном для 10-го класса.  Отмечу, что пьеса также переведена на разные языки.                                            

– Ваан, вам выпала довольно непростая задача: написать оригинальную музыку на совсем не новую и очень больную тему. Как вам работалось?

Ваан Арцруни – Признаться, я был в неком приоритетном положении, поскольку вся эта «кухня», весь творческий процесс – начиная еще с рассказа – проходил у меня перед глазами, и мне было не очень сложно перенести это настроение в область музыкальных решений (Ваан и Ануш – супруги, прим ред.). Разумеется, создание музыки к спектаклю имеет свою специфику, и дело это не простое: я постарался прибавить какие-то грани, цвета, дополнить визуальный ряд музыкальным звучанием этой истории. В итоге все, что я показал Акопу Казанчяну, ему понравилось – никаких томлений и обсуждений, – он просто-нарпосто забрал всю мою музыку, которая органично влилась в общее музыкальное оформление спектакля. В постановке режиссер использовал музыку разных десятилетий: от фокстрота до Азнавура и т.д. Моя же музыка всегда отображает душевное состояние героини – своего рода возращение во внутренний мир.

– Вы много работали с шараканами Маштоца, музыкой Комитаса – есть какое-то отображение в музыке для этого спектакля?

В. А. – Нет, абсолютно никаких аналогий и отсылок к тем музыкальным пространствам, которыми я занимался всю жизнь – оригинальная музыка, специально написанная для этой монодрамы. Более того, в качестве главного использован совершенно не свойственный мне инструмент – фортепиано.

– Ануш, ваша пьеса оказалась в неком роде пророческой, не находите?

А. А. И да, и нет. Во главу угла поставлена не столько тема возвращения, а обретения родины. Тема репатриации именно под этим углом – осознания и духовного обретения Армении – почти не представлена в армянской литературе, а в нашей драматургии – пожалуй, совсем не раскрыта. Одна из двух сестер, моих героинь, проживающая в Салониках, поддавшись на советскую агитацию, приезжает в Армению. И именно в разрезе этих событий представлено осознание высокой цены обретения родины. Она приезжает сюда и сталкивается со всем не с тем, что было обещано советскими агитаторами. И хочу отметить, что представлено все не на уровне выдумок и домыслов, а сугубо в рамках исторических реалий.

– Можно ли попросить вас немного представить сюжет самой пьесы?

А. А. – Две сестры, вняв советской агитке принимают совершенно разные решения: одна решает приехать на историческую родину, вторая настроена скептически – остается за рубежом. Они договариваются быть на связи, в переписке, и даже придумывают условные знаки для донесения истинного положения вещей, поскольку вся корреспонденция в те годы была под строгим контролем государства. Приехав сюда Заруи понимает, что многое из обещанного далеко не соответствует действительности – ограничения, лишения, тоталитарный режим – о чем сообщает сестре. Однако… она не собирается возвращаться, ясно осознавая и принимая цену, которую придется заплатить. Обретение родины – дорогое удовольствие… История их переписки продолжается вплоть до 1991 года, до нашей независимости, когда героиня незадолго до своей смерти, искренне надеется, что грядущие поколения обретут действительно свободную и независимую Родину.

…Говоря о «пророчестве» спектакля, разумеется, нельзя обойти факт по большей части вынужденного притока армян в родные пенаты – Ирак, Сирия, Карабах, вот сегодня и Россия. Однако вкладывая в 2017 году (в монопьесе) в уста своей героини слова надежды на светлое будущее в 1991 году, я не могла обойти и фактор всей трагичности этой фразы. В спектакль это не вошло. Но в пьесе в виде ремарки идет информация о митингах, разгоне демонстрантов и т.д.

Увы, да, вопросы актуальные до сих пор. Вопрос обретения родины и вопрос возвращения на родину – это вечный вопрос. И надо отметить американские зрители – а в зале сидели и китайцы, и арабы из Египта, и афроамериканцы, гости из Гамбурга и из разных городов США, – весьма живо и тонко прочувствовали поднятую в спектакле тему. Ведь у каждого своя история отдаления от своей родины, а ностальгия и внутренняя потребность возвращения – абсолютно одинаковая у всех…

– Ануш, мы добрались до Бродвея – расскажите немного о самом фестивале?

А. А. – United Solo Festival, основанный в Нью-Йорке, США, является крупнейшим и наиболее престижным в мире фестивалем монодрамы. В этом году он проходил с 3 октября по 20 ноября на площадках Row Theatre на 42-й улице на Манхэттене, Нью-Йорк. Ежегодно честь предстать перед нью-йоркскими зрителями выпадает десяткам спектаклей из-за рубежа и самих США – в разных жанрах: драматическом, танцевальном, кукольном, мультимедийном, импровизационном, стендап-шоу, мюзикле и других. С момента основания United Solo в 2010 году на фестивале было представлено более 1000 выступлений со всего мира. В фестивале принимают участие актеры с мировым именем, лауреаты «Эмми» и других престижных театральных премий. В этом году в фестивале участвовали 80 моноспектаклей. Поскольку 2022-й — это год возрождения после ковидовых ограничений, фестиваль прошел с особым шиком.

После премьеры нашего спектакля мы дали интервью американскому телеканалу ABN, армянской газете Mirror Spectator, были отмечены в Armenian Weekly и т.д. Также хочется отметить высокую оценку спектакля со стороны известного американского критика, профессора Нью-Йоркского университета Марвина Карлсона.

Не могу обойти вниманием теплый прием соотечественников. Знаковым – с момента приглашения на фестиваль и до моего присутствия на самом показе, – стало участие нашего горячо любимого и уважаемого композитора Константина Петросяна. С его помощью я открыла для себя лучших представителей армян диаспоры Бостона и Провиденса.

– И в заключении нашей беседы, что ожидает Мерседес и Заруи в ближайшем будущем?

А. А. – Сегодня очень популярным стал формат живого чтения пьесы – в ролях и в присутствии автора. В январе героини моей пьесы «предстанут» и в таком амплуа. Это весьма продуктивная форма, способствующая и донесению темы произведения, и продолжению работы над ней. Ведь пьеса – как живой организм, а вопросы, поднятые актуальны во все времена. И стало быть? работа продолжается…


"Новое время", 2022