.bmp)

Культура — это стремление к совершенству посредством познания того, что более всего нас заботит, того, о чем думают и говорят... А заботит нас сегодня, как раз, отсутствие этой самой культуры. Замкнутый круг?.. О том, как выйти из сложившейся непростой ситуации, читайте в эксклюзивных интервью видных деятелей культуры Армении… и не только.
Не совсем понятно, с чего это вдруг минкульт решил представить подобную «отчетность» по этому вопросу. Уж не августовская ли жара тому причиной?
С 1 июля 1991 года и по настоящее время гимном Республики Армения является «Մեր Հայրենիք» - “Наша Родина”. В 2006 году была, правда, предпринята попытка изменить государственный гимн. Созданная тогда конкурсная комиссия, призванная определить победителей – авторов текста и музыки нового гимна – выбрала только музыку, конкретно мелодию гимна уже не существующей Советской Армении, автором которой являлся Арам Хачатурян. Спустя два года, министр культуры Асмик Погосян заявила, что конкурс на слова гимна будет объявлен в ближайшее время. Однако конкурс так и состоялся. И согласно Закону “О гимне”, действующим гимном Армении является “Наша Родина”.
Вот и славно. Есть недочеты, есть пожелания по действующему гимну? Тогда соберите компетентные худсоветы, обсудите и исправьте шероховатости. Так нет – это ставшее навязчивым «до основанья, а затем» так глубоко въелось в чье-то сознание, что ничего, кроме кардинальных мер, уже не приемлемо.
Минкульт вместо того, чтобы внести ясность в общественное сознание, лишь отчитывается за то, чего не делает и чего-то ждет. Чего? Не важно. Возможность оставить действующий гимн в покое даже не рассматривается. А имеет ли смысл разрешение этого надуманного вопроса? «Quid prodest» — кому это выгодно? – как говорили в древности. Кто стоит за этой перманентно повторяющейся «гимнической» лихорадкой? Ужели актуальные вопросы общественной и политической жизни, культуры и т.д. не решаются исключительно из-за «нехорошего» гимна, который кому-то не нравится?
Вот мнения – весьма полярные – нескольких деятелей культуры по этому вопросу.
Мартын Вартазарян (композитор и дирижер)
Не по гимну распознается страна, а по стране распознается гимн! Он рождается временем, событиями и по необходимости. Если взять девять беременных женщин и посадить рядом, то от этого на первом месяце ребенок не родится ни у одной. Все должно происходить в свое время.
Возьмем к примеру, бразильский гимн – отличная увертюра для итальянской оперы с хором. А гимн Японии – всего 11 тактов. Главное – наличие в гимне так называемого гимнического элемента. В нашем таковой присутствует – он торжественен и лаконичен и, что не маловажно, легко запомнается.
Ваан Арцруни (композитор, автор-исполнитель)
Гимн «Моя Родина» - исторически сложившийся гимн. Он не надуман, не взят «с потолка», а стал гимном органично и созвучно тем событиям, которые переживала Армения. Он всегда исполнялся как песня о Родине. И менять его считаю абсолютно не целесообразным.
И, конечно, не стоит забывать, что автором музыки нашего гимна является Кара-Мурза. Не думаю, что имена Сармена и Арама Хачатуряна более полновесны, нежели имена Микаэла Налбандяна и Кара-Мурзы авторов нынешнего гимна.
Мне кажется, мы должны последовать примеру России и вернуть советский гимн Хачатуряна, но с осовремененным текстом. Уверен, ему не найдется равных среди тех, что могут предложить соегодняшние композиторы.
Я думаю, у нас есть более актуальные проблемы, как в государстве, так и непосредственно в культуре, чем пустопорожние попытки создания нового гимна.
Единственно возможный, по-моему, вариант гимна – это хачатуряновский с измененным текстом. При всем моем уважении к нашим композиторам – лучше Арама Ильича с этой задачей никому не справиться. И объявление конкурса на эту тему считаю абсолютно бессмысленным.
Авик Исаакян (доктор филологических наук, директор Института литературы НАН РА)
Гимн, который мы сегодня слышим, - упаднический и не вызывает никаких чувств, кроме апатии. Эта песенка стала гимном случайно, и стало быть от неё не так уж сложно отказаться. Другое дело, что хачатуряновский гимн имеет смысл пересмотреть и доверить это профессионалам, которые смогут внести необходимые интонации и современное прочтение этого бессмертного произведения. Чего греха таить – есть в нем «пионерские» нотки. Их, конечно, стоит подкорректировать.
Что до текста, то его надо менять полностью. Хотя… в гимне, как это ни парадоксально, текст играет второстепенную роль. Ведь в основном в гимнах звучат простенькие тексты, главным достоинством которых является то, что они не мешают восприятию музыки.
Одним словом, думаю, нужно сделать римейк хачатуряновского гимна и особое внимание уделить тексту.
Левон Ананян (председатель Союза писателей Армении)
Сегодня и наша страна, и наша культура находятся в том состоянии, что возвращаться к единожды провалившемуся проекту – более чем недальновидно. Бессмысленно тратить время, силы и средства для искусственного создания или воссоздании гимна. Уверен, придет день и родится то стихотворение, которое удостоится права стать текстом для гимна. Тогда и музыку, не исключаю, напишут. Так что, всему свое время.
А вот уже традиционные едва не ежегодные конкурсы по выдумыванию новых гимнов считаю чрезвычайно опасным явлением. Признаюсь, я не в восторге от действующего гимна, но, друзья, хороший он или плохой – это один из главнейших символов страны! И относиться к нему надо с уважением, а не менять, пардон, как перчатки.
***
О действующем гимне. Автором музыки ошибочно считается Барсег Каначян, что же касается текста, то стихотворение, известное под названием “Песня итальянской девушки”, написал Микаэл Налбандян. Некоторые утверждают, что песня, переведенная нашим революционным демокаратом 150 лет назад, не имеет ничего общего с армянской действительностью. Однако «по факту» Налбандян, опасаясь царской цензуры, попросту замаскировал свое патриотическое стихотворение под лирическую песню, посвященную итальянской девушке. И доподлинно известно, что 15 марта 1885 года в Тифлисе в Театре Арцруни был организован вечер, где программу открывала «Песня итальянки» на слова Комса Эммануэля (Микаэла Налбандяна). Мужской хор из 15 человек, одетых в армянские национальные костюмы, пел под управлением неизвестного молодого музыканта.
И этим музыкантом, равно как и автором музыки будущего гимна Армении был не Барсег Каначян, а Хачатур Маркари (Маркарян), или Кристофор Кара-Мурза – армянский композитор, педагог и основоположник армянской полифонии.
Первое же издание песни под названием «Мер Айреник» вышло в Константинополе в 1919 году. Обработка, подписанная «Барсег Каначян», появилась в первом из четырех сборников «Гусан», изданных учениками Комитаса. Эта версия, очень распространенная в Диаспоре, создала мнение, что музыку написал Каначян.
Вот и выходит, что из-за первоначального названия песни противники «Мер Айреник» безосновательно упрекают ее в некоем «итальянском» происхождении. В музыкальном отношении песня довольно проста, она состоит из двух мелодических ячеек, каждая из которых повторяется трижды. Такое построение можно найти в армянской литургии, а ведь Кара-Мурза очень хорошо знал церковные и литургические песнопения…
Напрашивается вопрос: если основным показателем гимна является его торжественность, лаконичность и, самое главное, наличие эквивалентного доступного кода времени, какой из двух – хачатуряновский или Кара-Мурзы – более подпадает под это определение? Гимн, отражающий идеологию советского общества или песня, прожившая долгую и нелегкую жизнь? Если главным показателем для некоторых является желание под музыку гимна встать и петь, то имеет смысл обратиться к творчеству Тата Симоняна или Арменчика или же воспользоваться одной из 30 песен (как и он сам при жизни предлагал) отца армянского рабиза, светлой памяти Арама Асатряна. Шутки шутками, но ставшая уже маниакальной тенденция радикального пересмотра основных символов государства вызывает серьезные опасения.
Вот на это минкультовцам стоить обратить пристальное внимание, а не пытаться оправдываться в своих действиях, а точнее… бездействии.
Небольшое биографическое отступление. Армине Григорян неоднократно выступала с концертами в России, Италии, Арабских Эмиратах, Германии, Литве, Ливане, Кипре и США, равно как и с Армянским филармоническим оркестром. Сотрудничала с такими известными музыкантами, как скрипач Николай Мадоян, виолончелисты Ваграм Сараджян, Александр Чаушян, скрипачка Сибилл Чоп. На конкурсе “Рим-2003” Армине была удостоена звания лауреата, специального приза, а также медали от Палаты депутатов Рима. Она является профессором Ереванской консерватории, а с 2004 года - директором дома-музея А. И. Хачатуряна.
Надо отметить, Армине Григорян до сих пор блистательно удается совмещать позиции директора и пианистки в Трио имени Арама Хачатуряна (Карен Шахгалдян - скрипка, Карен Кочарян - виолончель). В сентябре прошлого года в исполнении Трио имени Арама Хачатуряна был выпущен диск, на котором представлены трио Арно Бабаджаняна и Дмитрия Шостаковича для фортепиано, скрипки и виолончели.
А в прошлом году усилиями Трио состоялись концерты, посвященные известным армянским композиторам: Эдварду Мирзояну и 80-летию Авета Тертеряна. В программе концертов были представлены как популярные, так и менее известные произведения этих композиторов. Оба этих мероприятия удалось организовать при содействии Министерства культуры Армении. На вопрос же о последующих программах, в частности, о возможном обращении к деятельности других именитых армянских композиторов, Армине Григорян ответила, что готова полностью взять на себя художественную сторону организации концертов. “В этом году отечественных меломанов в рамках юбилейных вечеров ожидает немалое количество приятных сюрпризов, - говорит Армине Григорян. - Состоятся концерты, посвященные юбилеям видных армянских композиторов Карена Хачатуряна, Александра Арутюняна и Гагика Овунца. Также предстоит встреча со многими армянскими исполнителями в рамках фестиваля, посвященного 200-летию великого немецкого композитора Роберта Шумана”.
Конечно, было бы неплохо, если бы к подобным мероприятиям чаще стали проявлять свой живой интерес спонсоры и меценаты. С сожалением приходится констатировать, что некогда возвышенное понятие “меценат” на сегодняшний день, как правило, ограничивается лишь пособничеством на уровне личной заинтересованности, и то в области, далекой от настоящей армянской музыки. Однако, как известно, в каждом правиле есть исключения. И, кто знает, возможно, эти исключения и явятся началом возникновения новых правил. Во-первых, это Ваге Акопян, оказавший большую поддержку Трио имени Арама Хачатуряна. А во-вторых, хотелось бы отметить интерес, проявленный Фондом социальных инвестиций Армении к проблеме реконструкции фасадной части дома-музея. Как известно, у здания дома-музея Арама Хачатуряна 5 внешних арок, которые, по задумке автора Эдуарда Алтуняна, символизируют линии нотного стана. Но дело в том, что в качестве стройматериала для арок при строительстве использовали травертин, который стал осыпаться. Вскоре от арок стали отламываться большие и маленькие куски. И весьма отрадно, что решение проблемы с ремонтом и восстановлением первозданного вида фасада дома-музея взял на себя директор Фонда социальных инвестиций Армении Ашот Киракосян, отец которого - Александр Киракосян - активно участвовал в строительстве дома-музея Арама Хачатуряна.
”В музее ежемесячно организовываются “DVD показы”, на которых посетители получают возможность ознакомиться как с известными, так и с новейшими исполнениями классических произ-
ведений, - рассказывает Армине Григорян. - Предваряются показы вступительным словом профессора Ереванской государственной консерватории им. Комитаса, музыковеда Ирины Тиграновой. В этой связи хотелось бы поблагодарить большого друга дома-музея Арама Хачатуряна - канадского армянина Армика Григоряна, регулярно предоставляющего материалы для проведения этих показов и фактически спонсирующего фоно- и видеотеку нашего музея”.
Однако в остальном дом-музей довольствуется внутренними резервами и, надо признать, делает это весьма грамотно и на должном уровне. Силами сотрудников дома-музея Арама Хачатуряна осуществляются школьные образовательные программы под названием “Дети созидают”. Детям предоставляется возможность рисовать, писать - словом, заниматься творчеством, слушая бессмертную музыку Арама Ильича. “Необходимо начинать музыкальное воспитание детей с самых азов, со школьной скамьи, - говорит Армине Григорян. - В наш век тотальной перегрузки мозгов обилием информации, конечно, весьма сложно достичь желаемого результата. Я буду счастлива, если хоть десять процентов из тех, кто сегодня участвуют в наших программах, станут впоследствии хотя бы активными слушателями. Хотя верю и надеюсь, естественно, на большее!”.
Также с прошлого года дом-музей проводит абсолютно новую программу, которая называется “Музей в гостях у школы”. “Если в первой программе дети приходили к нам, то в рамках этого проекта мы сами отправляемся в школы, - поясняет Армине Григорян. - Нам предоставляется один урок, в течение которого наши научные сотрудники проводят урок на тему “Творчество Арама Хачатуряна”. Дети слушают музыку, просматривают видеоматериалы, обсуждают интересующие их вопросы с сотрудниками музея… После этого они приходят в гости к нам на организованный для них концерт, где для них выступают их же сверстники”.
Остается лишь дополнить, что когда-то самой богатой фонотекой в городе считалась коллекция записей в доме-музее Арама Хачатуряна. Она была некогда по крупицам собрана бывшим директором музея Гоар Арутюнян. Большинство из них просто бесценно! К примеру, в доме-музее хранятся прижизненные записи, где Арам Ильич лично рассказывает о своих произведениях и об истории их создания. Эта коллекция существует по сей день. Но, к несчастью, большинство этих редчайших записей хранится на отживших свой век носителях: кассетах и бобинах. Для того, чтобы спасти эти записи - оцифровать, требуется немалое финансовое вложение. Однако музей этой возможностью, увы, на сегодняшний день не обладает…
Очень хотелось бы верить и надеяться, что наше государство сочтет возможным изыскать необходимые средства для решения этой более чем насущной для культурного наследия нашей страны проблемы.